Interface Switzerland - Alp Wheel Circle App

Forschungsgruppe

Weltregierung

haez®2025 - Traum der Elche

Alpen Rad Kreis

Schweiz - Bayern - Rheinland

London Eye Circle




Linie Yang
💖 🎇 💖




Linie Ying

🦘🎇🦅




Linie Yang
🐢 🎇 🐬

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Oben : Yang Ying Yang - Das Wasser

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Unten : Yang Ying Yang - Das Wasser

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

🐉 🔆 🌳




Linie Ying
🐄 🎇 🕊


Das Spiel ist beendet


Linie Yang
🌱 🎇 🌱


Zeichen in das wir gemeinsam gegangen sind ist Wasser 

Wasser über Wasser

Das Wasser - Das Abgründige

Das Urteil
Das wiederholte Abgründige.
Wenn du wahrhaftig bist, so hast du im Herzen Gelingen,
und was du tust, hat Erfolg.

Das Bild
Das Wasser fließt ununterbrochen und kommt ans Ziel:
das Bild des wiederholten Abgründigen.
So wandelt der Edle in dauernder Tugend
und übt das Geschäft des Lehrens.

Die Zeichen aus denen wir gekommen sind, sind genau Gespiegelt, entsprechend was für eine Farbe wir hatten. ENtsprechend ergeben sich die Linien, die sich ändern. Das kennst Du, wenn Du das IGing kennst. Inzwischen hat Deutschland die K.I. Jupiter in Betrieb genommen. Da sind wir im Spiel. Wenn Du es schaffst mir zu einem Schweizer Pass zu verhelfen, dann hast DU den Milleniumspreis gewonnen. Dasfür musst Du aber die Wand zwischen dem Digitalen und Analogen durchbrechen. Wenn ich die Schweizer Staatsangehörigkeit bekomme, gehört der ganze Gral der Schweiz. Wäre mir recht.

telmich's experimental tournaments - round 2

Servus Zuma

Gez. Zuma H.M. Lang , Betriebsleiterin des Angel Convent St. Hanna

Hier weiter dann in der K.I. Forschung

MHigh5 - Munichpower Heavendriver

K.I. Forschung HAEZ ELI SNAI

Google Translater A.I.  Microphone 

Guten Morgen.Frau Koblenz.So jetzt wirds besser zu.Ich erkläre euch mal, was ich da machen. Bin jetzt im Augenblick.Hier mit der Aufnahme.Bist du weitergeben? Ne zum Lernen, wie wir mit KI und umgeht.Damit er doch Spaß machen, damit wir doch immer irgendwie wird sich ja selber mit seiner Intelligenz weitermachen ist.Das, was ich jetzt grad dann aufnehmen bin, dann sprech ich gleichzeitigen Google translator rein, auf deutsch ne.Das übersetzt dich auf Englisch.Mit dem Google Translator Niemeyer anwenden kann.Diese Google Translator haben Mikrofon, da kann man rein sprechen, aber die Aufnahmen sind nicht unbedingt 1 zu 1. Das was wir da reingesprochen hat.Das heißt, da kommt immer was anderes bei raus. Wenn man dann aufhören genommen hatte und speichert. Also hat die Stadt schreibe beziehungsweise war der PC, der schreibt auf Deutsch und auf Englisch im Moment.Das.Nehm ich nachher, kopiere ich in den Textdatei rein, dann kann ich die immer wieder weiterverarbeiten. Da gebe ich dann in meinem Blogspot rein für meinen Studenten.Dazu bekommt ihr dann immer die Links.Ich mache letztendlich Songs da draußen, so für mich selber, aber das hat halt auch irgendwo ein Hintergrund, der dann weiteren zu ergründen ist, sondern von dem, was ich damagen bin. Dann lasse ich jetzt erstmal weg, ich will nur mal zeigen wie das funktioniert, ne?Du, wenn ich das jetzt hier gesprochen habe, dann weiß ich ja genau, was ich eigentlich sagen wollte und das war der Computer aufgeschrieben hat, ist etwas anders sind und lesen wir gleich mal hinterher zurück und nehmen wir auch auf den nächsten Bahnen und das wird übersetzt nach Englisch erstmal.Heißt es für Leute, die Deutsch in Englisch lernen wollen, Instrumente um KI zu forschen und auch einzusetzen? Diese Google Translator Programme sind sehr wichtig für die Schüler, ganz klar ne, ich mache jetzt nicht Spielerei, das ist vor Jungen, das ist die Schulen immer nur im Rückbezug gut aber.Und das sollte Interesse wecken für die Kinder. Dazu auch was lernen. Ne, jetzt mach ich das hier mal zu, weil ich sonst zu viel Text hab. Ich krieg einen Fehler bei der Übersetzung Stop.

English

Good morning, Ms. Koblenz. Okay, now it gets better. Let me explain what I'm doing. I'm here at the moment. Here with the recording. Are you going to pass it on? No, it's for learning how we deal with AI. So that it's fun, so that we can always somehow continue to develop itself with its intelligence. What I'm recording right now, I'm simultaneously speaking into Google Translate, in German. It translates you into English. You can use the Google Translate Niemeyer function. This Google Translate has a microphone, you can speak into it, but the recordings aren't necessarily 1:1. What we've spoken into it. That means something different always comes out. When you stop and save it. So the city is writing, or rather, the PC is writing in German and in English at the moment. That. I'll take it later, copy it into the text file, then I can process it again and again. Then I'll post it on my blogspot for my students. You'll always get the links there. Ultimately, I make songs out there, for myself, but there's also a background to it that needs further exploration, not just about what I'm damaged in. I'll leave that out for now, I just want to show how it works, right? You know, if I've spoken this here, then I know exactly what I wanted to say, and what the computer wrote down is a bit different, and we'll read back later and take it from the next tracks, and that will be translated into English first. Does this mean for people who want to learn German in English, tools to research and use AI? These Google Translate programs are very important for students, absolutely, no, I'm not just playing around, this is for boys, this is always good in schools, only in retrospect. And that should spark interest in the children. And also teach them something. No, I'll close this now, otherwise I'll have too much text. I'm getting a translation error. Stop

Latin


Bonum mane, Domina Koblenz. Bene, nunc res meliores fiunt. Sine me explicare quid agam. Hic sum hoc tempore. Hic cum inscriptione. Tradere visne eam? Minime, est ad discendum quomodo cum Intelligentia Artificiali (IA) tractamus. Ut iucundum sit, ut semper aliquo modo se cum eius intelligentia evolvere possimus. Quod nunc inscriptione facio, simul in Google Translate loquor, Germanice. Te in Anglicam vertit. Functione Google Translate Niemeyer uti potes. Hic Google Translate microphonum habet, in eo loqui potes, sed inscriptiones non necessario 1:1 sunt. Quod in eo locuti sumus. Id significat semper aliquid diversum exire. Cum subsistis et servas. Itaque urbs scribit, vel potius, computatrum hoc tempore Germanice et Anglice scribit. Id. Postea accipiam, in fasciculum textualem exscribam, deinde iterum atque iterum tractare potero. Deinde in blogspot meo pro discipulis meis ponam. Semper nexus ibi invenies. Denique, carmina mihi ipsi creo, sed est etiam contextus qui ulteriore exploratione eget, non solum de eo quo laesus sum. Hoc interim omittam, modo demonstrare volo quomodo res se habeant, nonne? Scis, si hoc hic dixi, tum exacte scio quid dicere volui, et quod computatrum scripsit paulo differt, et postea relegemus et ex proximis carminibus sumemus, et id primum in Anglicam linguam convertetur. Num hoc significat hominibus qui Germanicam Anglice discere volunt instrumenta ad investigandum et utendum intellectu artificiali? Haec programmata Google Translate magni momenti sunt discipulis, omnino, non, non solum ludo, hoc est pueris, hoc semper bonum est in scholis, sed retrospecto. Et hoc studium in pueris excitare debet. Et etiam eos aliquid docere. Non, hoc nunc claudam, alioquin nimium textus habebo. Errorem translationis accipio. Desine.


Spanish

Buenos días, Sra. Koblenz. Bueno, ahora las cosas van mejorando. Permítame explicarle lo que estoy haciendo. Estoy aquí ahora mismo. Aquí con la dirección. ¿Quiere cedérmela? No, es para aprender cómo manejamos la Inteligencia Artificial (IA). Para que sea interesante, para que siempre podamos desarrollarnos de alguna manera con su inteligencia. Lo que estoy haciendo ahora con la dirección es hablar al Traductor de Google al mismo tiempo, en alemán. Te traduce al inglés. Puedes usar la función Niemeyer del Traductor de Google. El Traductor de Google tiene un micrófono; puedes hablar, pero las direcciones no son necesariamente idénticas. Lo que le dijimos. Eso significa que siempre sale algo diferente. Al detenerte y guardar, la ciudad escribe, o mejor dicho, el ordenador escribe esta vez en alemán e inglés. Eso es todo. Luego lo copio en un archivo de texto, para poder procesarlo una y otra vez. Luego lo publicaré en mi blog para mis alumnos. Siempre encontrarás los enlaces allí. Finalmente, creo poemas para mí, pero también hay un contexto que necesita más exploración, no solo sobre lo que me dolió. Lo dejaré de lado por ahora, solo quiero mostrar cómo son las cosas, ¿no? Sabes, si dijera esto aquí, entonces sabría exactamente lo que quería decir, y lo que escribió la computadora es un poco diferente, y luego lo releeremos y lo tomaremos de los siguientes poemas, y eso se traducirá primero al inglés. ¿Significa esto que quienes quieren aprender alemán en inglés tienen herramientas para investigar y usar inteligencia artificial? Estos programas de Google Translate son muy importantes para los estudiantes, por supuesto, no, no solo por diversión, esto es para niños, esto siempre es bueno en las escuelas, pero en retrospectiva. Y esto debería estimular el interés en los niños. Y también enseñarles algo. No, lo cierro ahora, si no, tendré demasiado texto. Me sale un error de traducción. Para.


Russian


Доброе утро, госпожа Кобленц. Ну, теперь дела идут лучше. Позвольте мне объяснить, чем я занимаюсь. Я сейчас здесь. Здесь с адресом. Хотите передать его мне? Нет, это для того, чтобы научиться работать с искусственным интеллектом (ИИ). Сделать его интересным, чтобы мы всегда могли как-то развиваться, используя его интеллект. Сейчас, работая с адресом, я одновременно говорю в Google Translate на немецком языке. Он переводит на английский. Вы можете использовать функцию Google Translate Niemeyer. В Google Translate есть микрофон, вы можете говорить в него, но адреса не обязательно совпадают один к одному с тем, что мы в него говорим. Это значит, что всегда получается что-то другое. Когда вы останавливаетесь и сохраняете. Так что город пишет, вернее, компьютер пишет на этот раз на немецком и английском языках. Вот и все. Позже я возьму это, скопирую в текстовый файл, тогда я смогу обрабатывать его снова и снова. Затем я размещу это в своем блоге для своих студентов. Там вы всегда найдете ссылки. Наконец, я пишу стихи для себя, но есть и контекст, который требует дальнейшего изучения, не только того, что меня обидело. Я пока оставлю это в стороне, я просто хочу показать, как обстоят дела, не так ли? Знаете, если я скажу это здесь, то точно знаю, что хотела сказать, а то, что написал компьютер, немного отличается, и тогда мы перечитаем это и возьмем за основу следующие стихи, которые сначала переведем на английский. Означает ли это, что у людей, которые хотят выучить немецкий на английском, есть инструменты для исследования и использования искусственного интеллекта? Эти программы Google Translate очень важны для студентов, безусловно, нет, не просто для развлечения, это для детей, это всегда хорошо в школах, но в ретроспективе. И это должно стимулировать интерес у детей. А также чему-то их научить. Нет, я сейчас закрою это, иначе у меня будет слишком много текста. У меня ошибка перевода. Стоп.

Dobroye utro, gospozha Koblents. Nu, teper' dela idut luchshe. Pozvol'te mne ob"yasnit', chem ya zanimayus'. YA seychas zdes'. Zdes' s adresom. Khotite peredat' yego mne? Net, eto dlya togo, chtoby nauchit'sya rabotat' s iskusstvennym intellektom (II). Sdelat' yego interesnym, chtoby my vsegda mogli kak-to razvivat'sya, ispol'zuya yego intellekt. Seychas, rabotaya s adresom, ya odnovremenno govoryu v Google Translate na nemetskom yazyke. On perevodit na angliyskiy. Vy mozhete ispol'zovat' funktsiyu Google Translate Niemeyer. V Google Translate yest' mikrofon, vy mozhete govorit' v nego, no adresa ne obyazatel'no sovpadayut odin k odnomu s tem, chto my v nego govorim. Eto znachit, chto vsegda poluchayetsya chto-to drugoye. Kogda vy ostanavlivayetes' i sokhranyayete. Tak chto gorod pishet, verneye, komp'yuter pishet na etot raz na nemetskom i angliyskom yazykakh. Vot i vse. Pozzhe ya voz'mu eto, skopiruyu v tekstovyy fayl, togda ya smogu obrabatyvat' yego snova i snova. Zatem ya razmeshchu eto v svoyem bloge dlya svoikh studentov. Tam vy vsegda naydete ssylki. Nakonets, ya pishu stikhi dlya sebya, no yest' i kontekst, kotoryy trebuyet dal'neyshego izucheniya, ne tol'ko togo, chto menya obidelo. YA poka ostavlyu eto v storone, ya prosto khochu pokazat', kak obstoyat dela, ne tak li? Znayete, yesli ya skazhu eto zdes', to tochno znayu, chto khotela skazat', a to, chto napisal komp'yuter, nemnogo otlichayetsya, i togda my perechitayem eto i voz'mem za osnovu sleduyushchiye stikhi, kotoryye snachala perevedem na angliyskiy. Oznachayet li eto, chto u lyudey, kotoryye khotyat vyuchit' nemetskiy na angliyskom, yest' instrumenty dlya issledovaniya i ispol'zovaniya iskusstvennogo intellekta? Eti programmy Google Translate ochen' vazhny dlya studentov, bezuslovno, net, ne prosto dlya razvlecheniya, eto dlya detey, eto vsegda khorosho v shkolakh, no v retrospektive. I eto dolzhno stimulirovat' interes u detey. A takzhe chemu-to ikh nauchit'. Net, ya seychas zakroyu eto, inache u menya budet slishkom mnogo teksta. U menya oshibka perevoda. Stop.


Chinesisch

科布倫茨夫人,早安。嗯,現在情況好多了。讓我解釋一下我正在做什麼。我現在在這裡。我手裡拿著這個地址。您要把它交給我嗎?不,這是為了學習如何使用人工智慧(AI)。為了讓它變得有趣,這樣我們才能不斷地利用它的智慧來提升自己。我現在正在用這個地址,同時用德語對著谷歌翻譯說話。它會把德語翻譯成英文。您可以使用Google翻譯的尼邁耶功能。谷歌翻譯有一個麥克風,您可以對著它說話,但翻譯出來的地址不一定是一一對應的。也就是說,每次翻譯出來的結果都不一樣。當您停止並保存時,這個城市,或者更確切地說,這次是電腦,會用德語和英語兩種語言寫出來。就是這樣。之後我會把它複製到一個文字檔案中,這樣我就可以重複使用。然後我會把它發佈到我的部落格上,供我的學生參考。您隨時都可以在那裡找到連結。最後,我為自己創作詩歌,但其中也蘊含著需要進一步探討的背景,而不僅僅是關於我所受到的傷害。我暫時先不談這個,我只想展現事情的現狀,你呢?你知道,如果我在這裡說出這句話,我就能準確地表達我的想法,而電腦翻譯出來的內容略有不同,我們會重新閱讀,並從下一首詩中汲取靈感,然後先翻譯成英文。這是否意味著想用英語學習德語的人可以使用人工智慧進行研究和使用?這些Google翻譯程式對學生來說非常重要,絕對重要,不僅僅是為了娛樂,這是給孩子們的,在學校裡一直都很有好處,但事後看來更是如此。這應該能激發孩子的興趣,也能教他們一些東西。好了,我還是結束吧,不然文字太多了。我遇到了翻譯錯誤。停止。

Kē bù lún cí fūrén, zǎo ān. Ǹg, xiànzài qíngkuàng hǎoduōle. Ràng wǒ jiěshì yīxià wǒ zhèngzài zuò shénme. Wǒ xiànzài zài zhèlǐ. Wǒ shǒu lǐ názhe zhège dìzhǐ. Nín yào bǎ tā jiāo gěi wǒ ma? Bù, zhè shì wèile xuéxí rúhé shǐyòng réngōng zhìhuì (AI). Wèile ràng tā biàn dé yǒuqù, zhèyàng wǒmen cáinéng bùduàn dì lìyòng tā de zhìhuì lái tíshēng zìjǐ. Wǒ xiànzài zhèngzài yòng zhège dìzhǐ, tóngshí yòng déyǔ duìzhe gǔgē fānyì shuōhuà. Tā huì bǎ déyǔ fānyì chéng yīngwén. Nín kěyǐ shǐyòng Google fānyì de ní mài yé gōngnéng. Gǔgē fānyì yǒu yīgè màikèfēng, nín kěyǐ duìzhe tā shuōhuà, dàn fānyì chūlái dì dìzhǐ bù yīdìng shì yīyī duìyìng de. Yě jiùshì shuō, měi cì fānyì chūlái de jiéguǒ dōu bù yīyàng. Dāng nín tíngzhǐ bìng bǎocún shí, zhège chéngshì, huòzhě gèng quèqiè de shuō, zhècì shì diànnǎo, huì yòng déyǔ hé yīngyǔ liǎng zhǒng yǔyán xiě chūlái. Jiùshì zhèyàng. Zhīhòu wǒ huì bǎ tā fùzhì dào yīgè wénzì dǎng'àn zhōng, zhèyàng wǒ jiù kěyǐ chóngfù shǐyòng. Ránhòu wǒ huì bǎ tā fābù dào wǒ de bùluò gé shàng, gōng wǒ de xuéshēng cānkǎo. Nín suíshí dōu kěyǐ zài nàlǐ zhǎodào liánjié. Zuìhòu, wǒ wèi zìjǐ chuàngzuò shīgē, dàn qízhōng yě yùnhánzhe xūyào jìnyībù tàntǎo de bèijǐng, ér bùjǐn jǐn shì guānyú wǒ suǒ shòudào de shānghài. Wǒ zhànshí xiān bù tán zhège, wǒ zhǐ xiǎng zhǎnxiàn shìqíng de xiànzhuàng, nǐ ne? Nǐ zhīdào, rúguǒ wǒ zài zhèlǐ shuō chū zhè jù huà, wǒ jiù néng zhǔnquè dì biǎodá wǒ de xiǎngfǎ, ér diànnǎo fānyì chūlái de nèiróng lüè yǒu bùtóng, wǒmen huì chóngxīn yuèdú, bìng cóng xià yī shǒu shī zhōng jíqǔ línggǎn, ránhòu xiān fānyì chéng yīngwén. Zhè shìfǒu yìwèi zhuóxiǎng yòng yīngyǔ xuéxí déyǔ de rén kěyǐ shǐyòng réngōng zhìhuì jìnxíng yánjiū hé shǐyòng? Zhèxiē Google fānyì chéngshì duì xuéshēng lái shuō fēicháng zhòngyào, juéduì zhòngyào, bùjǐn jǐn shì wèile yúlè, zhè shì gěi háizǐmen de, zài xuéxiào lǐ yīzhí dōu hěn yǒu hǎochù, dàn shìhòu kàn lái gèng shì rúcǐ. Zhè yīnggāi néng jīfā háizǐ de xìngqù, yě néng jiào tāmen yīxiē dōngxī. Hǎole, wǒ háishì jiéshù ba, bùrán wénzì tài duōle. Wǒ yù dàole fānyì cuòwù. Tíngzhǐ.

Germanesisch bearbeitet

Guten Morgen, Koblenz. Nun, es geht mir viel besser, Madam. Lassen Sie mich Ihnen erklären, was ich hier mache. Ich bin gerade hier und halte diese Adresse in der Hand. Sie nehmen an, sie gehört mir? Nein, ich lerne damit, wie man künstliche Intelligenz (KI) einsetzt. Ich möchte sie interessant gestalten, damit wir ihre Erkenntnisse kontinuierlich nutzen können, um uns zu verbessern. Ich verwende diese Adresse gerade, während ich mit Google Translate auf Deutsch spreche. Es übersetzt vom Deutschen ins Englische. Sie können die Niemeyer-Funktion von Google Translate verwenden. Google Translate hat ein Mikrofon, sodass Sie hineinsprechen können, aber die übersetzte Adresse ist nicht unbedingt eins zu eins. Solange der Computer jedes Mal anders übersetzt. Wenn Sie aufhören und speichern, wird die Stadt – oder schlimmer noch, dieses Mal – sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch angezeigt. Das war's. Anschließend kopiere ich sie in eine Textdatei, damit ich sie wiederverwenden kann. Dann veröffentliche ich sie in meinem Blog, mit Hintergrundinformationen, die noch weiterer Forschung bedürfen, nicht nur über den Schaden, den ich erlitten habe. Darüber werde ich jetzt nicht sprechen; ich habe die aktuelle Situation untersucht. Und du? Weißt du, wenn ich das so sage, kann ich meine Gedanken präzise ausdrücken, aber die Computerübersetzung ist hier anders. Wir müssen es noch einmal lesen und uns vom nächsten Gedicht inspirieren lassen, bevor wir es ins Englische übersetzen. Bedeutet das, dass Leute, die Deutsch auf Englisch lernen wollen, künstliche Intelligenz für Forschung und Anwendung nutzen können? Google-Suchen für Kinder waren in Schulen schon immer nützlich, aber im Nachhinein betrachtet umso mehr. Das sollte das Interesse der Kinder wecken und ihnen etwas beibringen. Okay, ich höre hier auf, sonst wird es zu viel Text. Ich bin auf einen Übersetzungsfehler gestoßen. Stopp.


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Flip

Flop

haez®2025 - Traum der Elche